Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mangel | |||||||
| mangeln (Verb) | |||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| torchiare qcn. [coll.] | jmdn. in die Mangel nehmen | ||||||
| mettere sotto torchio qcn. [coll.] | jmdn. in die Mangel nehmen | ||||||
| mettere sotto torchio qcn. [coll.] | jmdn. durch die Mangel drehen | ||||||
| torchiare qcn. [coll.] | jmdn. durch die Mangel drehen | ||||||
| mettere sotto torchio qcn. [coll.] | jmdn. in der Mangel haben | ||||||
| torchiare qcn. [coll.] | jmdn. in der Mangel haben | ||||||
| L'opera da tre soldi [LETT.] | Die Dreigroschenoper | ||||||
| zoo di vetro [TEATRO] [CIN.] | Die Glasmenagerie | ||||||
| per insufficienza di prove [DIRITTO] | aus Mangel an Beweisen | ||||||
| stringere i denti | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| avere un avanzamento di carriera | die Treppe hinauffallen [coll.] [fig.] | ||||||
| consumarsi le dita a furia di scrivere [fig.] | sichdat. die Finger wund schreiben (anche: wundschreiben) [fig.] [coll.] | ||||||
| I dolori del giovane Werther [LETT.] | Die Leiden des jungen Werther | ||||||
| Il giardino dei Finzi-Contini [LETT.] | Die Gärten der Finzi-Contini | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| In caso di difetti provvederemo a sostituire la merce. | Bei auftretenden Mängeln werden wir die Ware ersetzen. | ||||||
| Ci dispiace molto che gli articoli siano difettosi. | Es tut uns sehr leid, dass die Ware Mängel aufweist. | ||||||
| La catastrofe è inevitabile. | Die Katastrophe ist nicht aufzuhalten. | ||||||
| L'orologio si è fermato. | Die Uhr ist stehen geblieben. | ||||||
| Il latte ha una punta di acido. | Die Milch hat einen leichten Stich. | ||||||
| La popolazione è in subbuglio. | Die Volksseele kocht. | ||||||
| La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
| Il significato si può deduure soltanto dal contesto. | Die Bedeutung kann man nur aus dem Kontext erschließen. | ||||||
| La crema deve essere frizionata bene in modo da essere assorbita meglio. | Die Creme muss gut verrieben werden, damit sie besser einzieht. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Die beiden Situationen weisen eine gewisse Ähnlichkeit auf. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un eccessivo influsso da parte del inglese. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un'invasione di termini anglosassoni. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Gli ospiti arrivano uno dopo l'altro. | Die Gäste kommen einer nach dem anderen angekleckert. | ||||||
| Questa donna non è alla tua portata. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mancare | mangeln | mangelte, gemangelt | | ||||||
| difettare di qc. | an etw.dat. mangeln | mangelte, gemangelt | | ||||||
| peccare in qc. [fig.] - difettare | in etw.dat. Mängel aufweisen | wies auf, aufgewiesen | | ||||||
| dare uno sculaccione a qcn. | jmdm. auf den Hintern geben | ||||||
| vivere alla giornata | von der Hand in den Mund leben | lebte, gelebt | | ||||||
| procurare fastidi a qcn. | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [coll.] | ||||||
| mettere a qcn. una pulce nell'orecchio [fig.] | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [coll.] - jmdn. misstrauisch machen | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo plurale | die art. - bestimmter Artikel Plural | ||||||
| articolo determinativo femminile | die art. - bestimmter Artikel feminin Singular | ||||||
| le pron. | die - Akkusativ Plural weiblich | ||||||
| che pron. - pronome relativo compl. oggetto plurale | die - Relativpronomen als Direktobjekt | ||||||
| colei pron. | die [coll.] | ||||||
| colei che pron. | die, die | ||||||
| coloro che pron. pl. | die, die | ||||||
| colei che pron. | diejenige, die | ||||||
| coloro che pron. pl. | diejenigen, die | ||||||
| quello, quella pron. | der/die/das | ||||||
| questo, questa pron. | der/die/das | ||||||
| quale pron. | der/die/das - Relativpronomen | ||||||
| questi pron. [poet.] | der/die/das | ||||||
| colui che pron. | der, der | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sine die latino | auf unbestimmte Zeit | ||||||
| deficiente adj. - mancante, carente | Mängel aufweisend | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Mangelhaftigkeit, Vitium, Unvollkommenheit, Armseligkeit, Not, Fehler, Ausbleiben, Kärglichkeit, Defizit, Fehlen, Fehlbestand, Verknappung | |
Pubblicità







